Prevod od "vi comportate come" do Srpski

Prevodi:

se ponašaš kao

Kako koristiti "vi comportate come" u rečenicama:

Sarebbe potuta morire, e voi vi comportate come se nemmeno ve ne sarebbe importato.
Mogla je da umre, a ti se ponašaš kao da se ništa nije desilo.
Se qui vi comportate come avete fatto là i nostri uomini vi piantano un proiettile in testa come niente.
Pokušajte nešto što ste pokušali tamo i naši ljudi æe brzo smestiti metak u vaše glave.
Ma si dà il caso che siate straordinariamente viva e che le vostre menzogne siano altrettanto in salute, e io non posso farci nulla se fate l'isterica e vi comportate come se chiunque tentasse di farvi del male.
A i laži su vam veoma velike. Ne mogu vam pomoæi ako æete postati histerièni... i ako æete se ponašati kao da svi žele da vam naude.
Vi comportate come burattini di Tojo.
Ponašate se kao gomila Tojo podanika!
Dite di essere un mondo civilizzato e vi comportate come barbari!
Tvrdite da ste uljuðeni, a poèinili ste najveæe barbarstvo!
Vi comportate come un cieco in una stanza buia cercando un gatto nero che non c'è lì!
Ponašate se kao slepac u mraènoj sobi tražite crnu maèku koja nije tu!
Ma vi comportate come a casa vostra.
Ali se ponašate kao da ste kod kuce.
Sono arcistufo di voi due che vi comportate come se non apparteneste a una famiglia.
Dosta mi je što se vas dvoje ponašate kao da ne pripadate ovoj obitelji.
Vi comportate come se vi avessi costrette
Vi se obe ponašate kao da smi mi sve ovde ubacili.
Vi comportate come un branco di cani rabbiosi!
Ponašate se kao èopor bjesnih pasa!
Tutti e due vi comportate come se poteste entrare e uscire e fare quel che cazzo volete!
Vas dvojica dolazite i odlazite kad god hoæete i radite šta god želite!
Vi comportate come se dovessi uscire con Jack lo Squartatore.
Bicu dobro. Pa ne izlazim sa Jack Trbosekom.
E' un tuo amico ma vi comportate come se foste nemici.
Ako ti je to prijatelj, ne bih volela da ti vidim nekog neprijatelja.
Vi comportate come se vi interessasse, ma non fate niente.
Glumite da vam je stalo, ali nije.
Con tutto il rispetto, ma voi venite sempre qui e vi comportate come se vi importasse, giusto?
Sa poštovanjem, ali ljudi dolaze ovde kao vi, da mislimo da mare.
Vi comportate come se Jason sia stato condannato per l'omicidio di Maudette, ma non sappiamo nemmeno per cosa sono andati a parlare con lui.
Veæ se ponašate kao da je Jason osuðen za ubistvo Maudette, a mi ne znamo ni o èemu su prièali.
Allora perché vi comportate come un completo...idiota?
I zašto se onda ponašaš kao potpuna budala?
Vi comportate come se non avessi mai nascosto un fuggitivo prima di attraversare la frontiera.
ponašate se kao da nikad ranije nisam prokrijumèario begunce preko granice.
Siete incredibili, giocate facendo finta di essere degli avventurieri, ma quando c'e' una vera avventura da affrontare la' fuori, nel mondo reale, vi comportate come delle femminucce.
Neverovatni ste. Imate igru koja simulira avanturu, a kad naiðe prava avantura u pravom svetu, vi podvijete repove.
E adesso venite da me, e vi comportate come se fossi un criminale?
I sad mi dolazite ovde kao da sam neki kriminalac...
Per favore, ragazzi, mi avete detto che si e' suicidata, perche' vi comportate come se c'entrassi io?
Hej, momci. Rekli ste mi da se ubila. Zašto se ponašate kao da ja imam nešto s tim?
Vi comportate come se ci fosse una specie di regola, come se ci fosse... un... codice da rispettare.
Ponašate se kao da postoji neki lijep naèin da se to uradi. Kao da postoji nekakav kodeks ponašanja.
Non vi chiamero' affatto Lady, se non vi comportate come tale.
Neæu vas zvati ledi ako se neæete tako ponašati.
Tu e papa' vi comportate come questa fuga d'amore vi stia bene.
Ti i tata se ponašate kao da ste sasvim u redu sa ovim bekstvom.
Vi comportate come se stanotte vi avessimo accoltellati!
Ponašate se kao da smo vas zaklali sinoæ.
Ma vi comportate come se fossi colpevole.
Ali ponašate se kao da sam kriva.
Tutti voi vi comportate come se andasse bene. Dimentichiamoci degli ultimi 5 anni.
Понашате се као да је све у реду и заборављате на прошлих пет година.
Vi comportate come se foste cosi' buoni e giusti, come se non aveste mai commesso errori prima d'ora.
Ponašate se tako uzvišeno! Kao da nikad niste pogriješili!
La sua vita la spaventa a morte, quindi torna di corsa a casa, - e poi vi comportate come ragazzini, cazzo.
Uplašena je do smrti za svoj život, pa onda dotrèi kuæi, i vi se svi poènete ponašati kao jebeni tinejdžeri.
Di voi che vi comportate come delle bullette?
Ti se ponašaš kao hood rat kutak klinac?
I mondiali sono dietro l'angolo e vi comportate come se non avessimo fatto una figura di...
SVETSKO JE IZA ÆOŠKA A VI SE PRAVITE KAO DA NISMO POJELE VELIKO "G".
Da quando vi ho visto con Alexandra vi comportate come se fossi solo un lavoro.
Od kad sam te uhvatila sa Aleksandrom, ponasas se kao da sam samo inventar ovde.
Nessun buon americano si comporterebbe così da sobrio venite a Estman e vi comportate come a Sodoma e Gomorra e non vi aspettate l'ira di Dio?
Nema šanse da se dobri Amerikanci ponašaju ovako trezveno. Vi, ljudi iz grada, došli ste do Istmena i tretirate ga kao Sodomu i Gomoru i ne oèekujete gnev Božiji?
Le fauci di uno squalo hanno distrutto il vostro tetto come Ralph Spaccatutto poi e' arrivato Flash e voi vi comportate come se niente fosse.
Ajkula izleti iz vaše kuæe ko Pera Detliæ Fleš se pojavi, i svi se ponašate kao da je sve u redu.
Se vi comportate come un branco di animali, è così che vi tratterò.
Hoæete da se ponašate kao èopor životinja? Tako æu i da vas tretiram.
0.84517312049866s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?